– The legendary first meeting on the rooftop.
Filipino fans are lucky because almost all theatrical Detective Conan movies were dubbed into Tagalog for cinema releases or TV specials.
The journey of Detective Conan in the Philippines is a long and storied one, having aired on multiple networks and captured the hearts of Filipino viewers for over two decades.
The Tagalog dub stops almost exactly at Japanese Episode 163 (The Mansion of Death and the Red Spider) . They never finished the "Vermouth" arc, meaning Filipino viewers never found out who "Chris Vineyard" was in Tagalog.
Check local Southeast Asian streaming services like Viu or Bilibili, which sometimes feature tagged anime content.
These are the episodes every 90s/2000s kid remembers:
Episodes 318 to 363 were broadcast to celebrate two decades of the show in the Philippines. Recent Batch (2023):
However, third-party studios (like and Hero TV reruns) occasionally re-dubbed a few later episodes, but they are rare.
Official distributors sometimes release licensed Tagalog dub episodes. 🧩 Tips for Navigating the Episode List
Harley and Conan team up on a boat, cementing their duo status. 4. Phantom Thief Kid (Kaito Kid)
This is where the plot thickened significantly in the Tagalog dub. Fans who watched GMA 7 remember these vividly.